Útitársak legyünk ketten

2019.05.21 / M ZENE & ELŐADÁS / 05'01"

Yunus Emre "Útitársak legyünk ketten" kezdetű énekének szövegét Kobzos Kiss Tamás fordította magyarra.

Emre a 14. század azon kevés költője közé tartozott, akik nem az irodalmi nyelvben megszokott, a perzsa és arab befolyás alatt álló oszmán-török nyelven írtak, hanem a beszélt nyelvhez sokkal közelebb álló szókincset használtak. Emre költészete Törökországon túl Azerbajdzsánban és a Balkánon is nagy népszerűségnek örvend. A misztikus költő versei leginkább az isteni szeretetről és az emberi sorsról szólnak. A török–magyar kapcsolatok nagy ápolóját, Erdal Şalikoğlut isztambuli orvost a budapesti Canlar együttes kíséri.

 

Készítették: Jakabffy Tamás, Kötő Zsolt, Tárkányi János